jeudi 20 décembre 2018

Voeux - Wishes - Wensen - 2019




Cette fin d'année aussi se présente à moi comme l'occasion par excellence pour vous remercier de l'intérêt incessant et toujours grandissant que vous portez à mon blog et à ma page Facebook.
Avec cette clochette en Schwalm je vous adresse donc mes meilleurs voeux pour 2019.  Que cette année vous apporte, en plus d'une excellente santé et du bonheur, un plaisir intense dans la broderie et le tricot.

This year-end too gives me an outstanding opportunity to thank you for the unabated and always growing interest you carry to my blog and Facebook.
So, with this little bell in Schwalm I send you my best wishes for 2019.  May this year bring you, in addition to an excellent health and happiness, an intense pleasure in embroidery and knitting.

Ook dit jaareinde biedt zich aan als een uitstekende gelegenheid om jullie te bedanken voor de bestendige en nog altijd groeiende belangstelling voor mijn blog en Facebook.
Met dit klokje in Schwalm wil ik dan mijn beste wensen aanbieden voor 2019.  Moge dit jaar jullie, benevens een uitstekende gezondheid en geluk, intens borduur- en breiplezier brengen.


mercredi 5 décembre 2018

HARDANGER - Mamen


J'ai pas mal voyagé cette année.  Dans le train, je m'installe aussi confortablement que possible avec une broderie qui n'est pas trop compliquée, mais agréable à faire.  Alors, je reprends généralement le Hardanger, mon premier amour en broderie.
C'est ainsi que Magnolia et Recuerdo de antaño ont été réalisés, deux modèles de la talentueuse créatrice espagnole Mamen.







I have traveled quite a lot this year.  On the train I settle down as comfortable as possible with an embroidery that is not too complicated, but still pleasant to do.  So, I usually choose Hardanger, my first love in embroidery.
That's the way Magnolia and Recuerdo de antaño have been realized, two models by the talented Spanish designer Mamen.



Ik heb nogal wat afgereisd dit jaar.  Op de trein installeer ik me zo comfortabel mogelijk met een borduurwerk dat niet te gecompliceerd is, maar toch leuk om te doen.  Dan val ik meestal terug op Hardanger, mijn eerste borduurliefde.
Zo zijn Magnolia en Recuerdo de antaño ontstaan, twee modellen van de talentvolle Spaanse ontwerpster Mamen.





Magnolia


Exécution :
- brodé sur du Murano 12 fils blanc cassé
- DMC perlé blanc N° 8 et N° 12
- DMC perlé 415 N° 12
- Rayher perles rocaille 2,6 mm
- petit noeud nacré
- aiguille 28
- modèle : Mamen Carpacar

Magnolia est devenue une belle pochette pour laquelle je n'ai pas encore trouvé une destination, ce qui m'arrive assez souvent d'ailleurs.  Mais pas de souci, mon plus grand plaisir se trouve dans la réalisation.



Execution :
- on 30 count Murano off-white
- DMC perlé white Nos 8 and 12
- DMC perlé 415 No 12
- Rayher pearls rocaille 2,6 mm
- small pearl button
- needle 28
- pattern : Mamen Carpacar

Magnolia has become a beautiful little pouch for which I don't really have a destination yet, as is often the case.  But don't worry, my greatest pleasure is in the making.



Uitvoering :
- op 12 draads Murano gebroken wit
- DMC perlé wit nrs. 8 en 12
- DMC perlé 415 nr. 12
- Rayher paretjes rocaille 2,6 mm
- klein parelmoeren knoopje
- naald 28
- ontwerp : Mamen Carpacar

Magnolia is een prachtig etui geworden waarvoor ik, zoals me dat wel vaker overkomt, nog niet echt een bestemming heb.  Maar geen nood, mijn grootste genoegen zit hem in het maken.




















Recuerdo de antaño


Exécution :
- sur du lin 12 fils
- Ritorto Fiorentino 388 N° 8 et N° 12
- Ritorto Fiorentino 926 N° 8 et N° 12
- Ritorto Fiorentino 1 N° 8 et N° 12
- aiguille 28
- modèle : Mamen Carpacar

J'ai exécuté l'un des côtés en 388 et blanc ; l'autre en 388, 926 et blanc, ce qui donne un aspect totalement différent.  Toutefois, je trouve que la couleur sombre convient moins pour les endroits ajourés de ce modèle.
Selon le modèle, le Recuerdo de antaño est une pochette à broder.  Cependant, en ne brodant que l'extérieur de l'étui j'en ai fait un sachet senteur.



Execution :
- on 30 count linen
- Ritorto Fiorentino 388 Nos 8 and 12
- Ritorto Fiorentino 926 Nos 8 and 12
- Ritorto Fiorentino 1 Nos 8 and 12
- needle 28
- pattern : Mamen Carpacar

One side has been embroidered in 388 and white ; the other one in 388, 926 and white, which gives a totally different outlook.  Still, personally I find the dark colour less suitable for the open work of this model.
Actually, the Recuerdo de antaño is meant as an embroidery case.  But since I only made the outside of the design, it has become a lavender bag.




Uitvoering :
- op 12 draads linnen
- Ritorto Fiorentino 388 nrs. 8 en 12
- Ritorto Fiorentino 926 nrs. 8 en 12
- Ritorto Fiorentino 1 nrs. 8 en 12
- naald 28
- ontwerp : Mamen Carpacar

De ene zijde is uitgevoerd in 388 en wit ; de andere in 388, 926 en wit, wat een totaal verschillende aanblik biedt.  Toch vind ik persoonlijk de donkere kleur wat minder geschikt voor het openwerk van dit model.
Eigenlijk is de Recuerdo de antaño bedoeld als borduuretui.  Maar vermits ik enkel de buitenkant van het etui heb gemaakt, is het een geurzakje geworden.















mercredi 26 septembre 2018

BRODERIE BLANCHE DE MARKEN - MARKER WHITEWORK - MARKER WITWERK




Lors du stage lefkara que j'ai organisé au mois de mars pour Lilian et Carol de Rotterdam, la broderie blanche hollandaise fut souvent le sujet de conversation.  Bien que je sois d'origine nordique moi-même, ce style de broderie m'était totalement inconnu.  Franchement, c'est une broderie magnifique !  De plus, elle correspond parfaitement aux techniques de broderie que je préfère pratiquer.  Je restais stupéfaite et du coup mon intérêt s'éveilla.  L'étape suivante, bien entendu, s'est passée sans aucun effort : à mon tour de suivre un stage...
Voici donc le moment venu.  La semaine prochaine, je pars pour les Pays-Bas pour une semaine d'étude et de pratique intensives sur la broderie blanche de Marken et de Frise.
La broderie blanche de Marken est une technique qui fut pratiquée sur Marken, une île, maintenant reliée au continent par une digue et faisant partie de la province néerlandaise Noord-Holland.  La broderie typique fut principalement employée pour décorer les vêtements traditionnels des insulaires.  Après le stage, dans l'un de mes prochains articles, je vous en dirai plus sur cette technique fascinante et son histoire.

During the lefkara workshop I organized in March for Lilian and Carol from Rotterdam, Dutch whitework often was the subject of conversation.  Although me being of northern origin too, this embroidery style was totally unknown to me.  It is a beautiful embroidery indeed !  In addition, it matches perfectly the embroidery techniques I prefer to practice.  I was stunned and my interest aroused.  The next step, of course, followed without any effort : it was my turn to go in training...
Well, the time has come.  Next week I'm leaving for the Netherlands for a week of intense study and practice on Marker and Frisian whitework.
Marker whitework is an embroidery technique that was practiced on Marken, an island in the Dutch Noord-Holland province which is now connected to the mainland by a dike.  The typical embroidery was mainly used to decorate the traditional clothing of the islanders.  After the workshop, in one of my next articles, I shall tell you more about this fascinating technique and its history.

Tijdens de lefkara workshop die ik voor Lilian en Carol uit Rotterdam in maart op touw had gezet, is het Hollands witwerk vaak ter sprake gekomen.  Hoewel ikzelf ook van noordelijke origine ben, was deze borduurstijl mij volslagen onbekend.  Het is ronduit magnifiek borduurwerk !  En het sluit bovendien volkomen aan bij het soort borduurtechnieken dat ikzelf bij voorkeur beoefen.  Ik stond versteld en mijn interesse was gewekt.  Het zetten van de volgende stap verliep uiteraard moeiteloos : het was mijn beurt om op stage te gaan...
Nu is het zover.  Volgende week reis ik af naar Nederland voor een week intensieve studie en praktijk in Marker en Fries witwerk.
Marker witwerk is een borduurtechniek die werd beoefend op Marken, een eiland in de Nederlandse provincie Noord-Holland dat intussen via een dijk met het vasteland is verbonden.  Het typische borduurwerk werd vooral gebruikt om de traditionele kledij van de eilandbewoners te verfraaien.  Na de workshop vertel ik in een van mijn volgende artikels wel wat meer over deze boeiende techniek en haar geschiedenis.



Lilian a déjà plusieurs créations de broderie blanche de Marken à son actif, dont cette bande, exécutée en beige-écru.  Un article avec des photos consacré à cette création a été publié dans le magazine de broderie italien Giuliana Ricama (numéro de novembre-décembre 2017).

Lilian already has several Marker whitework creations to her credit, including this band executed in beige-ecru.  An article with photos devoted to this creation has been published in the Italian embroidery magazine Giuliana Ricama (November-December 2017 issue).

Lilian heeft al meerdere eigen ontwerpen in Marker witwerk op haar naam staan, waaronder deze band uitgevoerd in beige-ecru tint.  Een artikel met foto's gewijd aan deze creatie is verschenen in het Italiaans borduurtijdschrift Giuliana Ricama (november-december nummer van 2017).




Afin d'acquérir un peu d'expérience préalable -ou parce que je ne résistais plus à la tentation- je me suis occupée cet été à broder la même bande en broderie blanche de Marken.  Alors que Lilian avait choisi une toile beige-écru, j'ai brodé ma bande sur du tissu blanc : du lin Zweigart 14 fils, avec des cotons à broder 20 et 25 blancs.  Le motif étoilé au diamant ajouré, n'est-il pas magnifique ?
Remarquable comment ce style de broderie évoque spontanément des similitudes avec le hardanger et à quel point le remplissage des diamants ressemble au reticello.  Cependant, la broderie blanche de Marken n'est ni l'un ni l'autre, mais elle possède son propre style.  Pour autant, c'est précisément l'analogie avec mes techniques de broderie blanche préférées, telles que la lefkara, le hardanger, le reticello et le punto antico, qui m'a donné le 'coup de foudre'.





In order to gain some previous experience  -or because I no longer resisted the temptation-  I embroidered the same band in Marker whitework this summer.  While Lilian chose a beige-ecru fabric, I embroidered my band on white linen : 35 count Zweigart linen with coton à broder Nos 20 and 25 white.  That star motif with the openwork diamond, isn't it beautiful ?
Remarkable how this style of embroidery spontaneously evokes similarities with hardanger, and how much the diamond filling resembles reticello embroidery.  However, Marker whitework is neither the one nor the other.  It has its very own style.  Anyway, it is exactly the analogy to my favorite whitework techniques, such as lefkara, hardanger, reticello and punto antico, that made me love it at first sight.





Om alvast wat ervaring op te doen  -of was het omdat ik aan de verleiding niet kon weerstaan ?-  heb ik deze zomer dezelfde band in Marker witwerk geborduurd.  Waar Lilian haar band op beige-ecru stof heeft geborduurd, heb ik gekozen voor wit linnen : 14 draads Zweigart linnen, met coton à broder 20 en 25 wit.  Het stermotief met de diamant in openwerk vind ik prachtig.
Merkwaardig hoe deze borduurstijl spontaan gelijkenissen oproept met hardanger en hoe sterk de diamantvulling op reticello lijkt.  Marker witwerk is echter geen van beide, maar bezit een geheel eigen stijl.  Toch is het precies de verwantschap met mijn favoriete witwerktechnieken, zoals lefkara, hardanger, reticello en punto antico, die mij het 'liefde-op-het-eerste-gezicht-gevoel' heeft bezorgd.



Je voudrais bien faire plus avec la broderie blanche de Marken.  Mais d'abord : à l'école, Yolande !
Voilà ce qui m'attend donc à partir de la semaine prochaine à Rotterdam, où Lilian et Carol n'hésiteront pas à me plonger dans un bain de broderie blanche hollandaise.



I should like to do more with Marker whitework.  But first : back to school, Yolande !
So, this is what awaits me next week at Rotterdam, where Lilian and Carol won't hesitate to immerse me in a Dutch whitework bath.



Met Marker witwerk wil ik beslist meer gaan doen.  Maar eerst terug naar school, Yolande !
En dat kan dus vanaf volgende week in Rotterdam, waar Lilian en Carol mij gaan onderdompelen in een bad van Hollands witwerk.
































jeudi 6 septembre 2018

IN MEMORIAM GIULIANA BUONPADRE



C'est avec une immense tristesse que je viens d'apprendre le décès de Giuliana Buonpadre, ma prof de reticello en mon amie.
Je lui dois beaucoup et elle me manquera énormément.
Par ses livres Giuliana continuera à inspirer les brodeuses.
Une pensée affectueuse pour son mari Vito et sa famille.

It is with great sadness that I just learned Giuliana Buonpadre passed away. 
She was my beloved teacher of reticello and my friend.
I owe her so much and I shall miss her badly.
By means of her books Giuliana will continue to inspire all embroiderers.
A loving thought for her husband Vito and her family.

Met immense droefheid verneem ik het overlijden van Giuliana Buonpadre, mijn lerares reticello en mijn vriendin.
Ik ben haar veel verschuldigd en zal haar erg missen.
Door haar boeken zal Giuliana de borduursters blijvend inspireren.
Een genegen gedachte voor haar echtgenoot Vito en haar familie.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...