jeudi 6 septembre 2018
IN MEMORIAM GIULIANA BUONPADRE
C'est avec une immense tristesse que je viens d'apprendre le décès de Giuliana Buonpadre, ma prof de reticello en mon amie.
Je lui dois beaucoup et elle me manquera énormément.
Par ses livres Giuliana continuera à inspirer les brodeuses.
Une pensée affectueuse pour son mari Vito et sa famille.
It is with great sadness that I just learned Giuliana Buonpadre passed away.
She was my beloved teacher of reticello and my friend.
I owe her so much and I shall miss her badly.
By means of her books Giuliana will continue to inspire all embroiderers.
A loving thought for her husband Vito and her family.
Met immense droefheid verneem ik het overlijden van Giuliana Buonpadre, mijn lerares reticello en mijn vriendin.
Ik ben haar veel verschuldigd en zal haar erg missen.
Door haar boeken zal Giuliana de borduursters blijvend inspireren.
Een genegen gedachte voor haar echtgenoot Vito en haar familie.
4 commentaires:
Pour vous aider à publier votre commentaire, voici les démarches à suivre :
1) Ecrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessus.
2) Saisissez votre nom, initales ou pseudonyme en bas de votre texte.
3) Puis choisissez un profil en cliquant sur "Anonyme" ou sur votre compte dans la liste déroulante "Commentaire".
4) Cliquez sur "Aperçu" pour vérifier votre message
5) Enfin, si cela vous convient, cliquez sur "Publier".
Voilà : c'est fait.
Et un gros MERCI !
Yolande
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
je ne connaissais Giuliana que par ses livres et je le regrette, mais elle m'a beaucoup appris et je l'admire énormément
RépondreSupprimertoute ma sympathie à sa famille
marthe29
J'ai eu le bonheur de connaitre le sourire de Giuliana et d'apprendre avec elle. Elle gardera une place toute particulière dans mon coeur.
RépondreSupprimer:( I never met her but I love the book I have of hers. Will we still be able to buy her books?
RépondreSupprimerOf course we will
Supprimer