vendredi 6 mai 2016

LEFKARA (5/7)




Dans l'article actuel sont traitées les quatre zones de ma broderie lefkara qui sont marquées par le numéro 5/7 dans le schéma ci-dessus.

This post is about the fields of my lefkara embroidery which are designed as 5/7 in the above model.

In dit artikel gaat het om de zones van mijn lefkarakleed die in bovenstaand schema aangeduid zijn met het nummer 5/7.



Entre le losange central et les triangles à sa gauche et à sa droite, quatre petits champs triangulaires se sont formés (5/7).  En remplissant ceux-ci d'une façon appropriée, le losange central se trouvait parfaitement cerné.  Ensuite, les zones 2/7, 3/7, 4/7 et 5/7 ont été entourées d'un cadre ajouré qui en a fait un ensemble rectangulaire au milieu de la broderie, occupant le devant de la scène.



Between the central diamond and the triangles on the left and the right of it, four small triangular fields are formed (5/7).  By completing these with an appropriate filling, the central diamond has been perfectly surrounded.  Then the 2/7, 3/7, 4/7 and 5/7 zones has been enclosed with an openwork border, transforming them into a rectangular entity in the middle of the embroidery that clearly comes to the fore.



Tussen de centrale ruit en de driehoeken aan de linker- en rechterkant ervan vormden zich vier driehoekige vlakjes (5/7).  Door deze van een gepaste vulling te voorzien werd de centrale ruit perfect ingesloten.  Ten slotte, door het borduren van een opengewerkt kader rondom de zones 2/7, 3/7, 4/7 en 5/7 werden deze samengepakt tot een eenheid, die onder de vorm van een rechthoek in het midden van het lefkarakleed duidelijk op de voorgrond treedt.



L'encadrement qui entoure les champs centraux a été exécuté avec un jour en "V" et avec des barrettes au point de reprise aux quatre angles du cadre.  A l'intersection des fils se trouvent 4 petites fleurs au point de chaînette.



The framework surrounding the central fields has been embroidered in an openwork stitch in V-form with woven bars in the four corners of the frame.  On the intersection of the threads I embroidered 4 small flowers in chain stitch.



Het kader dat de centrale zones insluit is geborduurd in open zoomsteek in V-vorm met doorgestopte spijltjes op de vier hoeken van het kader.  Op de draadkruising zijn 4 bloempjes in kettingsteek aangebracht.



Les champs 5/7 sont deux à deux identiques.  La différence se trouve, ici encore, dans les blouméezouns : des petalinia dans les champs opposés à gauche, des boxamatoùthkia à droite.
Blouméezouns sont ces motifs au passé plat qui, dans la broderie lefkara, s'appliquent au remplissage, quelle que soit la taille de l'espace à remplir.  Les blouméezouns s'adaptent donc à votre gré, ce qui vous accorde une plus grande liberté dans la création de votre broderie.



The 5/7 fields are identical two by two.  The difference, here too, is in the blouméezouns : petalinia in the opposite fields on the left and boxamatoùthkia in the right.
Blouméezouns are those patterns in satin stitch which in lefkara embroidery are used as fillings, whatever the size of the area to fill.  So, you can adapt blouméezouns as you wish, which gives you a greater liberty in creating your embroidery.



De 5/7-zones zijn twee aan twee identiek.  Het verschil is, ook hier weer, alleen in de blouméezouns aan te treffen : petalinia in de tegenoverliggende zones aan de linkerkant, boxamatoùthkia in de rechtse zones.
Blouméezouns zijn die motieven in platsteek die in lefkaraborduurwerk worden toegepast om op te vullen, ongeacht de dimensies van de vlakken.  Blouméezouns kan je dus naar eigen willekeur aanpassen, hetgeen een grote vrijheid toelaat in de creatie van je borduurwerk.



Les champs triangulaires marqués comme 5/7 sont tous construits de la même façon.  Nous retrouvons dans tous les quatre un bord au point carré, suivi par un cadre ajouré avec des barrettes au point de reprise et enrichi d'un double fil courant à travers, puis un bord pourvu des susdits blouméezouns et, finalement, une rangée de petits cercles et un triangle ajouré.



All triangular areas marked as 5/7 are built up in the same way.  In all four we find a border in square stitch, followed by an openwork frame in woven bars and enriched with a double thread running through, then a border with the already mentioned blouméezouns, and finally a row of small circles and an openwork triangle.



De driehoekige elementen die als 5/7 werden gemarkeerd zijn alle gelijkaardig opgebouwd.  We treffen in alle vier een boord aan in hokjessteek, gevolgd door een kader in spijltjes met een dubbele draad erdoorheen, dan een band met de hogervermelde blouméezouns, en ten slotte een rij cirkeltjes en een opengewerkte driehoek.


















A suivre...               To be continued...               Wordt vervolgd...


9 commentaires:

  1. Comme d'habitude , que des merveilles , tout un art , digne de toi , bises à vous deux

    RépondreSupprimer
  2. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  3. Magnifique,j’aime quand on donne des explications,j’observe davantage les détails de l’oeuvre

    RépondreSupprimer
  4. Bonjour, je viens de trouver votre - SUPER - où et comment puis-je trouver des explications et modèles pour faire la broderie LEFKARA qui me plait beaucoup - Pour le broderie CILAOS mon amie en fait mais nous n'avons pas beaucoup de modèles - j'aimerai donc trouver livres, modèles pour que je puisse faire ces broderies - je vous en remercie - BRAVO pour votre super travail - Bonne journée -

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonsoir, pour le Lefkara, malheureusement, les modèles et explications des points sont rares…. Toutefois, si vous regardez le premier article sur mon ouvrage (Lefkara 1/7) vous trouverez les détails sur le livre qui m'a aidé à faire mon chemin de table.

      Je vous souhaite beaucoup d'heures de broderie!!!

      Supprimer
  5. J'adore tout ce que vous faites ... Pures merveilles, beaucoup de goût ... Excellents ... J'adore ...

    RépondreSupprimer
  6. Bonjour, avez vous un site internet ? Je commence m'arranger et je cherche des modèles.
    Cordialement

    RépondreSupprimer

Pour vous aider à publier votre commentaire, voici les démarches à suivre :
1) Ecrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessus.
2) Saisissez votre nom, initales ou pseudonyme en bas de votre texte.
3) Puis choisissez un profil en cliquant sur "Anonyme" ou sur votre compte dans la liste déroulante "Commentaire".
4) Cliquez sur "Aperçu" pour vérifier votre message
5) Enfin, si cela vous convient, cliquez sur "Publier".

Voilà : c'est fait.
Et un gros MERCI !

Yolande

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...