mardi 14 août 2018

MON FIORDALISO DANS RAKAM ! - MY FIORDALISO IN RAKAM !



Les rédacteurs du célèbre magazine de broderie italien 'RAKAM' ont décidé de consacrer trois articles au 'Fiordaliso e altri Fiori', le dernier livre de Giuliana Buonpadre.
Comme le titre l'indique, Fiordaliso, le hardanger que j'ai brodé pour le compte de Giuliana, est traité en détail.  Cet ouvrage -ça ne vous surprendra pas- me tient à coeur et je suis toute fière de l'attention qu'on lui prête.
Giuliana et Vito ont eu la gentillesse de m'envoyer un exemplaire du numéro de juillet-août, paru récemment et dans lequel le premier des trois articles vient d'être publié.  Et comme vous n'aurez probablement jamais ce magazine dans les mains, j'ajoute ici quelques photos de l'article en question.



The editors of the famous Italian embroidery magazine 'RAKAM' have decided to dedicate three articles to 'Fiordaliso e altri Fiori', Giuliana Buonpadre's latest book.
As the title suggests, Fiordaliso, the hardanger I embroidered on Giuliana's request, is dealt with in detail.  This work -it will not surprise you- is very close to my heart and I am very happy with the attention it receives.
Giuliana and Vito were kind enough to send me a copy of the July-August issue of the magazine, in which the first of the three articles has been published.  And since you will probably never be able to lay hands on the magazine, I add a few pictures of the article in question.



De redactie van het befaamde Italiaanse borduurtijdschrift 'RAKAM' heeft besloten drie artikelen te besteden aan 'Fiordaliso e altri Fiori', het laatste boek van Giuliana Buonpadre.
Zoals de titel het laat vermoeden komt Fiordaliso, de hardanger die ik in opdracht van Giuliana heb geborduurd, er uitgebreid aan bod.  Dit handwerk -het zal jullie wel niet verbazen- ligt me erg nauw aan het hart en ik ben fier om de aandacht die het geniet.
Giuliana en Vito zijn zo vriendelijk geweest mij een exemplaar op te sturen van het zopas verschenen juli-augustusnummer van het tijdschrift, waarin het eerste van de drie artikelen is gepubliceerd.  En vermits jullie dit magazine wellicht nooit in handen zullen hebben heb ik van het betreffend artikel een paar foto's toegevoegd .



samedi 19 mai 2018

LEFKARA : Un exercice | An exercise | Een oefening



A titre d'initiation à la technique de la broderie Lefkara j'avais préparé pour mon stage un modèle qui contenait un maximum de points différents et typiques de cette discipline de broderie (voir mon article Lefkara Workshop).

By way of initiation into the technique of Lefkara embroidery I had prepared a model for my workshop that contained as many different and typical stitches as possible of this embroidery method (see my post Lefkara Workshop).

Bij wijze van initiatie in de techniek van het Lefkara borduurwerk had ik voor mijn workshop een werkmodel voorbereid dat zoveel mogelijk verschillende en typische steken van deze borduurmethode bevatte (zie mijn artikel Lefkara Workshop).



Il ne m'a manqué nullement d'inspiration pour créer ce modèle de stage.  Comme indispensable source d'idées je mentionne de grand coeur le livre Lefkara Lace Embroidery (ISBN 9963-7643-1-2) d'Androula Hadjiyiasemi.  L'incorporation de cette abondance d'éléments dans un modèle de stage instructif s'est avérée un défi passionnant.



Inspiration didn't lack at all to design this workshop model.  As an inspiring and indispensable source I would like to mention the book Lefkara Lace Embroidery (ISBN 9963-7643-1-2) by Androula Hadjiyiasemi.  Finding out how to bring this abundance of elements together in an instructive workshop model turned out to be an extremely fascinating challenge.



Aan inspiratie bij het ontwerpen van dit werkmodel ontbrak het me geenszins.  Als inspirerende en onmisbare bron hierbij vermeld ik graag het boek Lefkara Lace Embroidery (ISBN 9963-7643-1-2) van Androula Hadjiyiasemi.  Het uitzoeken hoe ik deze overvloed aan elementen in een leerrijk werkmodel kon samenbrengen heb ik als een uitermate boeiende uitdaging ervaren.



En broderie Lefkara, les picots sont particuliers et caractéristiques.  Ils se composent de trois noeuds exécutés l'un sur l'autre.



In Lefkara embroidery picots are very special and characteristic.  They consist of three knots tied one upon the other.



In Lefkara borduurwerk zijn de picots wel erg bijzonder en kenmerkend.  Ze bestaan uit drie knopen die pal op elkaar zijn geborduurd.



Certains motifs de passé plat, aussi typiques, ne pouvaient pas manquer non plus.



Some characteristic satin stitch motifs should not be lacking either.



Bepaalde typische platsteekmotieven mochten evenmin ontbreken.



J'ai pris soin également d'incorporer dans ce modèle les motifs triangulaires, qui enrichissent l'ouvrage de broderie de leurs applications illimitées.



In this workshop model I also included the triangular flat stitch motifs, that enrich the embroidery with unlimited applications.



In dit werkmodel heb ik ook de driehoekige platsteekmotieven opgenomen, die het borduurwerk verrijken met grenzeloze toepassingen.



Mais le plus tape-à-l'oeil dans ce modèle, ce sont évidemment les remplissages au style reticello.  Les 6 'fenêtres' mesurent 4 sur 4 cm et sont composées chacune de 9 cases.



But the most eye-catching in this workshop model are indeed the fillings in reticello style.  The 6 'windows' measure 4 cm by 4, each being made of 9 little squares.



Maar het meest in het oog stringend in dit workshopmodel zijn wel de vullingen in reticellostijl.  De 6 'vensters' meten 4 op 4 cm en bestaan elk uit 9 vakjes.



En outre, le modèle a été complété par un bord typiquement lefkara.  Vu les dimensions modestes de ce modèle de stage (30 cm x 18 cm) j'ai choisi un bord plus léger et plus délicat que celui de mon napperon Lefkara.  Cependant, il est décoré avec élégance de ces célèbres picots.



Furthermore, the workshop model has been finished with a typical Lefkara border.  Given the modest dimensions of this model (30 cm x 18 cm) I chose a lighter and more delicate border than for my Lefkara cloth.  Still, it is elegantly decorated with those famous picots.



Het werkmodel is bovendien afgewerkt met een typische lefkaraboord.  Gezien de bescheiden afmetingen van dit workshopmodel (30 cm x 18 cm) heb ik een lichtere en delicatere boord gekozen dan voor mijn Lefkara kleed.  Niettemin is hij elegant versierd met de befaamde picots.



Bien que mes stagiaires eussent déjà fait le travail préparatoire à la maison, mon modèle s'est révélé trop laborieux pour le terminer dans la semaine de stage prévue.  Mais Lilian et Carol, en tant que brodeuses passionnées, ont terminé le projet à la maison jusqu'au tout dernier petit picot.  Vous pouvez voir leur excellent résultat dans mon article Lefkara Workshop.  Une expérience riche et inoubliable pour nous trois.



Although my workshop participants had already done the preparatory work at home, my workshop model turned out to be too laborious to be completed in the planned workshop week.  But Lilian and Carol, passionate embroiderers as they are, have completed the project at home to the very last little picot.  You can see their beautiful results in my post Lefkara Workshop.  It was a rich and unforgettable experience for the three of us.



Hoewel mijn stagiaires het voorbereidende werk thuis al hadden uitgevoerd, bleek mijn workshopmodel toch te bewerkelijk om het in de voorziene stageweek helemaal af te maken.  Maar Lilian en Carol zijn gepassioneerde borduursters en hebben thuis het project voltooid tot het allerlaatste picootje.  Hun prachtig resultaat kan je bekijken in mijn artikel Lefkara Workshop.  Een rijke en onvergetelijke belevenis voor ons drieën.



Mon modèle pour le stage mesure 30 x 18 cm.  Il a été brodé sur du lin 12 fils avec du Ritorto Fiorentino Nos. 8 et 12, blanc.



My workshop model measures 30 cm by 18 and has been embroidered on 30 count linen with Ritorto Fiorentino Nos. 8 and 12, white.



Mijn workshopmodel meet 30 x 18 cm en is geborduurd op 12 draads linnen, met Ritorto Fiorentino nrs. 8 en 12, wit.



Si vous désirez voir plus de photos de ce modèle de stage et de mon napperon Lefkara, je vous invite à naviguer vers Mes galeries de photos - Lefkara.

For those who want to view more pictures of this workshop model and my previous Lefkara cloth I'd like to refer to My photo galleries - Lefkara.

Voor wie meer foto's wil bekijken van dit workshopmodel en mijn vorig lefkarakleed verwijs ik graag naar Mes galeries de photos - Lefkara.


mercredi 2 mai 2018

LEFKARA WORKSHOP


Lilian (gauche/left) & moi (me) à (at) Italia Invita
Nous nous sommes rencontrées par hasard, Lilian et moi, en 2015, sur le stand de Giuliana Buonpadre lors du salon Italia Invita à Parme (Italie).  Notre deuxième rencontre eut lieu en 2017 au salon Manidoro à Bellaria (Rimini/Italie), où je faisais également connaissance avec Carol.

We met by chance, Lilian and I, in 2015, at Giuliana Buonpadre's stand at the Italia Invita Fair in Parma (Italy).  Our second meeting took place in 2017 at the Manidoro Fair in Bellaria (Rimini/Italy), where I also met Carol.

Lilian en ik zijn elkaar bij toeval tegen het lijf gelopen in 2015, op de stand van Giuliana Buonpadre tijdens het salon Italia Invita te Parma (Italië).  Onze tweede ontmoeting had plaats in 2017, op het Manidoro-salon te Bellaria (Rimini/Italië), waar ik ook met Carol kennis maakte.


C'est ainsi que le stage commençait...
Nous nous entendions tellement bien, nous trois, qu'il fut décidé que Lilian et Carol descendraient des Pays-Bas en Provence pour suivre un stage de broderie.
Après avoir fixé les dates et les modalités de voyage et d'hébergement, la technique Lefkara fut retenue comme thème du stage : un projet que nous trois envisagions avec impatience.
Sans attendre je me mis à concevoir un modèle qui contenait un maximum de différents points typiques de Lefkara.


That's the way the workshop started...
We immediately got on very well together, so that it was decided that Lilian and Carol would travel from the Netherlands to Provence for an embroidery workshop.
Date, travel and accommodation modalities were fixed and as theme of the workshop they chose the Lefkara technique : a project that the three of us were looking forward to.  I immediately started to design a model containing as many different typical Lefkara stitches as possible.


Dit is hoe de workshop begon ...
Het klikte meteen tussen ons drie en we konden het zo goed met elkaar vinden dat we besloten dat Lilian en Carol vanuit Nederland naar de Provence zouden reizen om een borduurstage te volgen.
Data, reis- en verblijfsmodaliteiten werden vastgelegd en als thema voor de workshop kozen ze voor de lefkaratechniek : een project waar we met ons drieën verlangend naar uitkeken.  Ik zette me meteen aan een ontwerp dat zoveel mogelijk verschillende typische lefkarasteken zou bevatten.


Lilian
Carol






















Lilian et Carol sont des brodeuses chevronnées.  On travaillait donc intensément et avec passion, sans pour autant négliger un bain de soleil quotidien.









Lilian and Carol are both experienced and skilled embroiderers.  So, we worked intensely and with passion, without neglecting a daily sunbath however.











Lilian en Carol zijn beiden ervaren en geoefende borduursters.  Er werd dan ook intens en gedreven gewerkt, zonder daarbij een dagelijks zonnebad te verwaarlozen.










Chez Tissus Grégoire - At Tissus Grégoire's

Un jour, cependant, nous avons posé nos aiguilles pour reprendre notre souffle.  J'avais prévu une visite chez Tissus Grégoire, près d'Avignon : une véritable caverne d'Ali Baba pour tous et pour toutes qui aiment les textiles.  Et devinez...  Bien entendu, nous n'avons pas pu nous retenir d'acheter quelques tissus !  Et en même temps un nouveau projet commun de broderie fut mis au point.  Mais ça, c'est pour plus tard.



One day only, however, we put down the needles to catch our breath.  I had planned a visit to Tissus Grégoire, near Avignon : a true Ali Baba's cave for all those who like textiles.  And guess...  Of course we bought some fine fabrics !  Straight away a new joint embroidery project was arranged.  But we'll see about that later.



Eén enkele dag hebben we toch de borduurnaalden neergelegd om even op adem te komen.  Ik had een bezoek gepland aan textielhandel Tissus Grégoire nabij Avignon, een ware schatkamer van Ali Baba voor al wie van textiel houdt.  En raad eens...  Natuurlijk hebben we stoffen gekocht !  En meteen een nieuw gezamenlijk borduurproject bedacht.  Maar dat is voor later.


























Il était impossible toutefois de terminer mon projet de Lefkara en une semaine de stage seulement.  Mais ces dames hollandaises ne pouvaient pas se retenir de broder.  A peine installées dans le Thalys pour le voyage de retour qu'elles ressortaient leurs ustensiles de broderie.  Une fois de retour aux Pays-Bas, elles finirent leur modèle de Lefkara sans tarder.  Le résultat est époustouflant !  Félicitations !

















It was impossible of course to finish my entire Lefkara project in a single week.  Yet those ladies from Holland were hardly able to put down their embroidery.  So, only just seated in the Thalys for the return journey, the embroidery accessories were already picked up again.  Once back home in the Netherlands they finished the Lefkara design without delay.  The result is indeed magnificent !  Congratulations !






















Mijn hele lefkaraproject in één enkele workshopweek afwerken was natuurlijk niet mogelijk.  Maar de Hollandse dames konden het borduren niet laten.  Nauwelijks hun plaatsen in de Thalys ingenomen voor de terugreis, of de borduuraccessoires werden alweer bovengehaald.  Eenmaal weer thuis in Nederland hebben ze zonder verwijl de rest van het lefkara-ontwerp afgewerkt.  Het resultaat is werkelijk uitnemend !  Gefeliciteerd !


... et c'est ainsi que le stage se terminait  -  ... and this is the way how the workshop ended - en dit is hoe de workhop eindigde


Toutes les trois, nous avons joui intensément de chaque instant de cette semaine de stage et nous sommes déterminées à le refaire.  Mainenant que je leur ai fait découvrir la technique du Lefkara, Lilian veut à son tour me faire connaître Markens et Fries Witwerk.  Ce ne sont donc pas les projets qui manquent.  Ce stage aura donc sans doute une suite...

The three of us enjoyed intensely every moment of this embroidery workshop week and we are determined to do it again.  Now that I have let them discover the Lefkara technique, Lilian for her part wants to introduce to me Markens and Fries Whitework.  Thus, no lack of plans and projects !  Undoubtedly this workshop will have a sequel...

Met ons drieën hebben we tijdens deze stageweek van elk moment intens genoten en zijn vastbesloten het over te doen.  Nu ik hen de lefkaratechniek heb laten ontdekken, wil Lilian mij op haar beurt met Markens en Fries Witwerk laten kennismaken.  Geen gebrek aan plannen en projecten !  Deze workshop krijgt dus ongetwijfeld een vervolg...



Lilian est une brodeuse passionée qui aime bien partager son savoir et son expérience par le biais de ses deux blogs :
Handwerkcafé Waddinxveen
Tantes Zolder (un blog en exécution présentant un véritable trésor de diagrammes de broderie gratuits)

Lilian is a passionate embroiderer who loves sharing her knowledge and experience through her two blogs :
Handwerkcafé Waddinxveen
Tantes Zolder (a blog in progress offering a wealth of free embroidery patterns)

Lilian is een gepassioneerde borduurster en deelt graag haar kennis en ervaring via haar twee blogs :
Handwerkcafé Waddinxveen
Tantes Zolder (een blog in uitvoering met een schat aan gratis borduurpatronen)


































Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...