Affichage des articles dont le libellé est Sjaaltjes. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Sjaaltjes. Afficher tous les articles

lundi 24 juin 2019

Châles & Echarpes - Shawls & Stoles - Sjaals & Stola's (5/6) - SELUNE



J'ai tricoté cette étole d'après un modèle conçu par Julie Hoover pour Brooklyntweed Winter 16 et qui est en vente sur Ravelry.

I knitted this stole from a model designed by Julie Hoover for Brooklyntweed Winter 16.  The pattern is for sale on the Ravelry website.

Deze stola heb ik gebreid naar een model dat werd ontworpen door Julie Hoover voor Brooklyntweed Winter 16.  Het patroon is te koop op Ravelry.



La belle structure géometrique du modèle semble très simple à première vue.  C'est du trompe-l'oeil, car une vive attention est de rigueur lors du tricot, ce qui le rend d'autant plus passionnant d'ailleurs.



The beautiful geometric structure of the model seems very simple at first glance.  It is trompe-l'oeil, because a sharp attention is required during the knitting, which makes it quite exciting actually.



De prachtige geometrische opboouw van het model lijkt op het eerste gezicht erg eenvoudig.  Maar dat is enkel bedrieglijke schijn, want een scherpe aandacht is vereist tijdens het breien.  Anderzijds houdt dit er de spanning in.



Fidèlement à mes habitudes, je ne tricote pas de façon très serrée.  Ce n'est qu'une fois l'étole terminée et bloquée que ça m'a frappé à quel point la laine avait 'grossi'.  Il m'aurait fallu utiliser une aiguille plus fine (2,75 ?) peut-être.  J'en prends note en attendant mon prochain tricot avec la laine de Drops Lace.



As a rule, I am not a tight knitter.  So, only once the stole was completely finished and blocked did I notice how strongly the wool had 'grown'.  Maybe I should have used a smaller needle (2.75 ?).  I take note of it in anticipation of my next knitting project with Drops Lace wool.



Gewoontegetrouw ben ik geen strakke breister.  Pas nadat de stola helemaal af en geblokt was viel het me op hoe sterk de wol was 'gegroeid'.  Misschien had ik toch maar beter een dunnere breipen (2,75 ?) gebruikt.  Daar neem ik alvast nota van in afwachting van een volgende toepassing met wol van Drops Lace.



Personnellement, je trouve que Selune est une jolie étole.  J'aime bien la teinte vert tendre de la laine qui, en plus, est particulièrement douce et chaude à porter.



Personally, I think Selune is a pretty stole.  I like the soft green tint of the wool which, moreover, is particularly soft and warm to wear.



Persoonlijk vind ik Selune een aardige stola.  Ik hou van de zacht groene tint en hij is bovendien bijzonder zacht en warm om te dragen.



Informations techniques
-  Modèle de Julie Hoover
-  Laine de Drops Lace, couleur 7120 vert pâle, 70 % d'Alpaca - 30 % de soie.  Il m'en a fallu environ 1000 mètres.
-  Tricotée avec aiguilles n° 3 (US 2 1/2)
-  Dimensions : 45 x 225 cm



Technical information
-  Design by Julie Hoover
-  Drops Lace wool, colour 7120 pale green, 70 % Alpaca - 30 % silk.  About 1000 m used.
-  Knitted with needles No. 3 (US 2 1/2)
-  Dimensions : 45 x 225 cm



Technische gegevens
-  Model van Julie Hoover
-  Wol van Drops Lace, kleur 7120 lichtgroen, 70 % Alpaca - 30 % zijde.  Ongeveer 1000 m gebruikt.
-  Gebreid met naalden nr. 3 (US 2 1/2)
-  Afmetingen : 45 x 225 cm


lundi 27 mai 2019

Châles & Echarpes - Shawls & Stoles - Sjaals & Stola's (4/6) - LIZ STOLE



Tout comme mon châle Wilshire, cette écharpe a été tricotée d'après une idée de Dee O'Keefe.  La réalisation de ce modèle aussi s'est révélée un tricot facile et relaxante.  Cependant, ce qui a rendu le tricot de la 'Liz Stole' particulièrement captivant, ce sont les bandes aux mailles différentes.
Vous trouverez un aperçu des modèles de Dee O'Keefe sur cette page de Ravelry.

Just like my Wilshire shawl I knitted this stole from a design by Dee O'Keefe.  The realization of this model also turned out to be an easy and relaxing knit.  What really made the 'Lize Stole' interesting were the bands with different stitches.
An overview of Dee O'Keefe's models can be found on this Ravelry page.

Net als mijn sjaal Wilshire is ook deze stola gebreid naar een ontwerp van Dee O'Keefe.  De uitvoering van ook dit model bleek een makkelijke en ontspannende bezigheid.  Wat het breien van 'Liz Stole' echter bijzonder boeiend hield, waren de banden met verschillende steken.
Een overzicht van Dee O'Keefes modellen vind je op deze Ravelry-pagina.



La réalisation de la 'Lize Stole' commence par un montage provisoire sur une chaîne en crochet, après lequel on tricote la première partie de l'écharpe.  Ensuite, on retire la chaîne en crochet et on met toutes les mailles sur l'aiguille afin de tricoter la deuxième partie en sens inverse.  Ingénieux et invisible !



The 'Liz Stole' starts with a provisional cast on a crochet chain, after which the first part of the stole can be knitted.  Then, you remove the crochet chain and set all the stitches on your needles in order to knit the second part in the opposite direction.  Ingenious and invisible !



Het opzetten van de 'Lize Stole' gebeurt met een gehaakte ketting, waarna het eerste deel van de stola kan worden gebreid.  Vervolgens haal je de gehaakte ketting uit en zet je alle steken op je breipen om het tweede deel in tegengestelde richting te breien.  Ingenieus en onzichtbaar !



J'ai choisi la laine de ma 'Liz Stole' en raison de sa magnifique couleur rouge profond.  Malheureusement, l'effet incandescent ne sort pas suffisamment sur les photos.
La teneur en soie élevée rend la laine un peu peluchante, ce qui m'a surpris, vu son prix.  Cependant, la laine se comporte avec élégance, et par sa douceur et sa chaleur porter cette étole est un délice.



I chose the wool of my 'Liz Stole' for its beautiful deep red colour.  Unfortunately, its glowing effect does not sufficiently show on the photos.
A pity that the high silk content makes the wool a bit fluffy, which surprises me somewhat, given the price tag.  But the wool falls elegantly and its softness and warmth make it a toe-curling pleasure to wear this stole.



De wol voor mijn 'Lize Stole' heb ik gekozen omwille van de prachtige dieprode kleur, waarvan het gloeiend effect op de foto's helaas onvoldoende te voorschijn komt.
Het hoog gehalte aan zijde doet de wol echter wat pluizen, wat me enigszins heeft verrast, gezien het prijskaartje.  Maar de wol valt elegant en door haar zachtheid en warmte is het een teenkrullend genoegen om deze stola te dragen.



Infomations techniques
-  un modèle de Dee O'Keefe
-  tricoté avec 6 pelotes (env. 150 g ou 900m) de Rowan Fine Silk, 40 % de soie, 30 % de laine, 30 % de rayon, couleur Dark Red (108)
-  aiguilles : 2,75 (US 2)

Technical information
-  model designed by Dee O'Keefe
-  knitted with 6 balls (about 150 gr or 900 m) of Rowan Fine Silk, 40 % silk, 30 % wool, 30 % rayon, colour Dark Red (108)
-  knitting pins : 2,75 (US 2)

Technische gegevens
-  een ontwerp van Dee O'Keefe
-  gebreid met 6 bollen (ong. 150 gr of 900 m) Rowan Fine Silk, 40 % zijde, 30 % wol, 30 % rayon, kleur Dark Red (108)
-  gebruikte breipennen : 2,75 (US 2)

















mardi 19 mars 2019

Châles & Echarpes - Shawls & Stoles - Sjaals & Stola's (2/6) - WINDSPIEL



Une deuxième écharpe que j'ai tricotée cet hiver s'appelle 'Windspiel'.  Le modèle est une création de Nicole Eitzinger.  Il a été publié dans le magazine de tricot 'Sandra Stricken' (n° 2/2013) et il est disponible sur Ravelry.



A second scarf I knitted this winter is called 'Windspiel'.  The design is from Nicole Eitzinger.  It was published in the knitting magazine 'Sandra Stricken' (No. 2/2013) and is available on Ravelry.



Een tweede sjaaltje dat ik deze winter heb gebreid heet 'Windspiel'.  Het ontwerp is van de hand van Nicole Eitzinger.  Het werd gepubliceerd in het breimagazine 'Sandra Stricken' (nr. 2/2013) en is verkrijgbaar op Ravelry.



Contrairement au modèle présenté sur Ravelry, qui a été tricoté avec du DyeForYarn, j'ai réalisé mon Windspiel avec du Rowan Fine Lace, 80 % Baby Suri Alpaca et 20 % Fine Merino Wool, couleur Retro (923), 400 m/50 g.  Il m'en a fallu 2 pelotes ayant tricoté avec des aiguilles 3,5 mm (US 4).



Unlike the model presented on Ravelry, which has been knitted with DyeForYarn, I realized my Windspiel with Rowan Fine Lace, 80 % Baby Suri Alpaca and 20 % Fine Merino Wool, colour Retro (923), 400 m/50 gr.  I needed 2 skeins using 3.5 mm needles (US 4).



In tegenstelling tot het model op Ravelry, dat vervaardigd is met DyeForYarn, heb ik mijn Windspiel gebreid met Rowan Fine Lace, 80 % Baby Suri Alpace en 20 % Fine Merino Wool, kleur Retro (923), 400 m/50 gr.  Ik heb er 2 bollen van verbruikt met breipennen 3,5 mm (US 4).



Bien que la laine Rowan Fine Lace soit l'une de mes préférées, j'avais du mal à apprécier l'aspect de l'écharpe en tricotant.  C'est pourquoi il m'a fallu un certain temps avant de la terminer.  Plus d'une fois j'ai hésité à continuer.  Cependant, c'est lors du blocage de l'écharpe que le motif de dentelle a ressorti dans toute sa splendeur.  Du coup je me suis rappelée pourquoi j'avais été si déterminée à choisir ce modèle.




Although Rowan Fine Lace is one of my favourites, I could hardly appreciate the look of the scarf while knitting.  That's why it took me a while to finish it.  More than once I wasn't sure whether to continue.  Yet, it was during the blocking of the scarf that the lace pattern emerged in all its splendour.  At once I remembered why I had been so determined to choose this model.



Hoewel de Rowan Fine Lace-wol een van mijn favorieten is, had ik onder het breien moeite om het aspect van de sjaal te appreciëren, waardoor het nogal wat tijd heeft gevergd om hem te beëindigen.  Meer dan eens twijfelde ik zelfs of ik wel verder zou breien.  Pas tijdens het blokken kwam echter de pracht van het kantmotief plots tot zijn volle recht.  En toen wist ik meteen weer waarom ik aanvankelijk zo beslist dit model had gekozen.




















lundi 11 mars 2019

Châles & Echarpes - Shawls & Stoles - Sjaals & Stola's (1/6) : LUCAS



En hiver, je suis toujours plus productive en tricot qu'en broderie.  Il serait peut-être utile de vous montrer tout de suite mes résultats de tricot de cet hiver, avant qu'ils soient usés.

In winter months I am always more productive in knitting than in embroidery.  It might be useful to show you my knitting results from this winter right away, before they have been worn out.

In de wintermaanden ben ik altijd productiever in breiwerk dan in borduren.  Het zou wellicht nuttig zijn om jullie mijn breiwerkresultaten van deze winter meteen al te laten zien, vooraleer ze zijn afgedragen.



Le premier dans la série s'appelle Lucas.  Il s'agit, une fois de plus, de l'un des modèles du talentueux Steve Rousseau.  Du même créateur, j'ai déjà tricoté les modèles Victor et Dawn.




The first in the series is called Lucas.  It is yet another model of the talented Steve Rousseau.  From the same designer I already knitted the Victor and Dawn models.



De eerste in de serie heet Lucas.  Het betreft nog maar eens een model van de talentvolle Steve Rousseau.  Van dezelfde ontwerper breide ik al de modellen Victor en Dawn.



J'ai tricoté mon Lucas avec du Fonty Zephir 100 % laine, disponible en cônes de 250 g (1.895 m).
La couleur que j'ai choisie pour cette étole s'appelle Vieux Rose (N° 9025) et il m'en a fallu 1.200 mètres en tricotant avec des aiguilles Nos. 3 et 4 (US 2.5 et 6).



I knitted my Lucas with Fonty Zephir 100 % wool, available in cones of 250 g (1.895 m).
The colour I chose for this stole is called Vieux Rose (No 9025) and I needed 1.200 m of it, knitting with pins Nos 3 and 4 (US 2.5 and 6).



Lucas is gebreid met Fonty Zephir 100 % wol, verkrijgbaar in conussen van 250 gr (1.895 m).
De kleur die ik voor deze stola heb gekozen heet Vieux Rose (nr. 9025) en ik heb er 1.200 m van verbruikt met breipennen nrs. 3 en 4 (US 2.5 en 6).



Mon étole Lucas retombe avec élégance et, en outre, il est particulièrement chaud et agréable à porter.  Je trouve la couleur magnifique, quoi que la véritable teinte se révèle difficile à capturer en photo.



My Lucas stole has a lovely drape and, moreover, it is particularly warm and comfortable to wear.  I think the colour is beautiful, although the real tone doesn't seem so easy to capture on photo.



Mijn Lucas stola valt elegant en is bovendien bijzonder warm en behaaglijk om dragen.  De kleur vind ik prachtig, hoewel de echte tint zich niet zo makkelijk op foto lijkt te laten vatten.






















Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...